kaltak | Beyonce, yetenekçi bulamacı kullandığı için özür diler, şarkıda onun yerine geçecek


Beyonce’nin uzun zamandır beklenen yedinci albümü, pek de olumlu olmayan başka bir manşet yapıyor. Parça listesindeki şarkılardan biri olan “Heated”, yetenekli bir slur kullanan bir şarkı sözü içeriyor. Şarkı sözü, bir sakatlık savunucusu ve Beyonce’nin yorumuyla çoktan sonuçlandı. temsilciler onayladı sözlerin değişeceğini söyledi.

Beyoncé yedinci solo albümü Renaissance’ı Cuma günü yayınladı. Büyük bir anlaşmaydı.

Albümün şarkılarından biri olan “Heated”, “Spazzin’ on that ass, spaz on that ass” şarkı sözlerini içeriyor ve “sp*z”, engelliler topluluğu tarafından büyük ölçüde engelliler tarafından bir yetenekçi bulamacı olarak görülen bir kelime.

Sonuç olarak Beyoncé, albümde kullanılan kelimeyi duyduğunda “kalbim battı” diyen engelli savunucusu Hannah Diviney’nin Guardian’da bir köşe yazısı da dahil olmak üzere bazı eleştirilerle karşı karşıya kaldı.

Hannah makalesinde “Çok yorgunum” diye yazdı. “Engelliler daha iyisini hak ediyor. Bu konuşmayı bir daha yapmak istemiyorum.”

Şimdi, Beyoncé’nin temsilcileri Insider’a yaptıkları açıklamada şarkı sözü değiştirileceğini doğruladılar.

Açıklamada, “Zararlı bir şekilde kasten kullanılmayan kelime değiştirilecektir” denildi.

Bir pop yıldızı ilk kez böyle bir hamle yapmıyor. Geçen ay, Lizzo, piyasaya sürülmesinden sonra tepkiler aldıktan sonra aynı kelimeyi “Grrrls” single’ından kaldırdığını duyurdu.

O zaman yaptığı açıklamada, “Bir şeyi açıklığa kavuşturmama izin verin: Asla aşağılayıcı bir dili teşvik etmek istemiyorum” diye yazdı. “Etkili bir sanatçı olarak, dünyada görmeyi beklediğim değişimin parçası olmaya adadım kendimi.”

Lizzo’nun kararı, “Grrrls” kelimesini duymanın onu “oldukça sinirlendirdiğini” söyleyen Hannah da dahil olmak üzere, engellilik savunucularından gelen önemli eleştirilerle karşılaştıktan sonra geldi. [and] üzgün.”

[From Buzzfeed]

Beyonce’nin temsilcileri de kelimenin kasıtlı olarak zararlı bir şekilde kullanılmadığını söyledi. Tamam, belli ki. bu içeriden öğrenen makale diyor ki: “Kelime, özellikle serebral palsili insanlar olmak üzere, engelli insanlara aşağılayıcı bir şekilde atıfta bulunmak için kullanıldı. Siyah topluluklarda yaratılan ve kullanılan bir İngilizce lehçesi olan Afro-Amerikan Yerel İngilizcesinde, kelime ‘çıldırmak’ veya ‘dövüşmek’ anlamına gelir.” Ve tam açıklama, yakın zamana kadar bu kelimenin bir karalama olarak kabul edildiğini bilmiyordum. Kelime dağarcığımın bir parçası değildi, ama daha çok beceriksiz veya beceriksizce olduğunu düşündüm ve rahatsız edici olduğunun farkında değildim. Ancak Haziran’da Lizzo’nun başına aynı şey geldiğinde öğrendim: bunu bir şarkıda kullandı, seslendi, özür diledi ve “GRRRLS” şarkısından çıkardı. Ve burada Beyonce’nin gafıyla ilgili olan şey bu: Lizzo’nun başına geldi, iki ay önce bile değil. Beyonce, kelimenin saldırgan olduğunu bilmiyorsa, bu dürüst bir hatadır. Ama aynı küçük sanayide, aynı kelimeyle kısa süre önce kamuoyuna duyurulan bir olaydan sonra bunu fark etmemek ve orada tutmak tam bir dikkatsizliktir. Bu, onay katmanlarından nasıl geçti? Beyonce’nin ekibi müzik endüstrisi haberlerini ve sohbetlerini izlemiyor mu? Bu şeylere daha iyi bakmalılar çünkü Beyonce’nin ekibindeki herhangi birinin albümünün bu tür tartışmalarla ilişkilendirilmesini istediğinden ciddi olarak şüpheliyim.

kaltak | Beyonce, yetenekçi bulamacı kullandığı için özür diler, şarkıda onun yerine geçecek

Instagram ve Avalon.red üzerinden fotoğraflar




Kaynak : https://www.celebitchy.com/777717/beyonce_apologizes_for_using_ableist_slur_will_replace_it_in_song/

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir